立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

当前位置: 主页 > 翻译语种 > 英语翻译 >

英语翻译技巧12(2)

时间:2012-10-17 13:55来源:trans.org.cn 作者:北京翻译公司 点击:
北京世博翻译公司281.树枝低垂,下拂水面。 The branches hung down and touched the water. 北京世博翻译公司28北京世博翻译公司2.典礼的各项安排都已就绪。 Arrangem

北京世博翻译公司281.树枝低垂,下拂水面。 The branches hung down and touched the water. 北京世博翻译公司28北京世博翻译公司2.典礼的各项安排都已就绪。 Arrangements for the ceremony have been put in train. 北京世博翻译公司283.暴风雨时,我正在树下躲避。 In the storm I took shelter under the tree. 北京世博翻译公司284.他的情绪高一阵低一阵。 He gets cheerful and depressed by turns. 北京世博翻译公司285.你了解我处境的困难吗? Do you understand the difficulty of my position? 北京世博翻译公司286.这位艺术家的作品表现了技艺和想象力的完美的结合。 The artist's work shows the perfect union of craftsmanship and imagination. 北京世博翻译公司287.苏联由十五个加盟共和国组成。 Fifteen separate republics comprised the Soviet Union. 北京世博翻译公司288.这一部分人已从正式的联盟中分裂出来了。 The group have split away/off from the official union. 北京世博翻译公司289.这两个党已结成联盟。 The two parties have united to form a coalition. 北京世博翻译公司290.我们联合起来的群众越多,就越有利。 The more of the masses we unite with, the better.

翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片