梅奥通过ISO9001质量体系认证

日期:2017-01-13 12:21:20 | 人气:

    
Mayo梅奥翻译公司“语言翻译服务”通过ISO9001质量管理体系认证
 
2010年6月24日,Mayo梅奥翻译公司“语言翻译服务”正式通过GB/T19001-2008 idt ISO9001:2008质量管理体系认证。公司通过第三方认证和监督审核,在语言翻译服务业内率先建立起一套行之有效的全面质量管理体系,极大的降低了成本,提高了效率和品质,实现可持续发展。认证体系采用过程方法,从管理职责、资源管理、服务实现以及测量、分析和改进几个方面分析和识别翻译流程,分解为可操作的标准环节,确定每一个环节的质量标准和操作规范,从而实现对翻译全过程的质量控制,最终实现质量目标。
 
两年前对于要不要引进ISO9001标准,建立质量管理体系,梅奥翻译公司出现过不同意见:一种意见认为,建立质量管理体系可以提高企业的管理水平,可增强客户的信任度,达到与全球语言服务外包市场接轨的需要。另外一种意见认为,认证程序繁杂,人力和时间投入过大;认证和年度监审费用高,没有必要为此加大投入等。
 
经历了近一年的思考,梅奥翻译公司总裁会议充分讨论后认为,随着全球化经济的发展,客户对翻译产品质量和服务质量的要求期望越累越高,这些需求和期望在国家标准《翻译服务规范》中均有表述。但如果提供翻译产品和服务的企业有没有一套完整的质量管理体系,还是不能保证国家标准贯彻实施,还是不能保证产品始终满足客户的需求。如何在这个竞争日益激烈的翻译行业获得霸主地位,避免盲目的价格竞争,甚至成为一颗流星,其关键在于翻译质量的管理与控制,所以梅奥翻译公司下决心建立ISO9001质量管理体系,确保译文品质的标准化。
 
ISO9001标准要求定期进行内审和管理评审,一般是每年一到2次。内审是按照策划的时间间隔进行内部审核,以确定质量管理体系是否符合公司所确定的质量管理体系的要求,是否得到了有效的事实与保持。而管理评审则是按照策划的时间间隔对公司的整个管理体系进行评审和整改,以确保其持续的适宜性、充分性和有效性。从整个管理体系的角度进行评审,应对质量管理体系改进的机会和变更的需要进行评估,包括质量方针和公司发展方向的质量管理体系,并使体系能够得到实施和保持。