- 行业新闻
-
这家歪果仁开的博物馆收集了全球“最特殊”的食物,中国竟然占了
发布时间:2018-10-22 09:36 点击:
有个问题我一直很好奇,我可爱的小伙伴们中有多少是以“吃货”自居的呢?估计看完今天的推送,吃货小分队的童鞋们可以评论区里开个会啦~
这事儿呢是酱紫的:话说据《赫芬顿邮报》最近消息,10月29日,世界上第一家“恶心食物博物馆”将在瑞典马尔默开张↓↓↓
据悉,该博物馆旨在为吃货们献上包括最难闻的水果(难道是榴莲么?)、三鞭酒等在内约80种世界各地最具“争议性”的食物。
From one of the world’s smelliest fruits to three-penis wine, a new museum in Sweden promises to showcase 80 of the world’s most disgusting foods.
BUT,让我惊掉下巴的是,这些歪果仁选出的恶心食物中,中国食物代表队居然表现“卓群”,数量颇多,这……是不是有啥误会?
馆长塞缪尔·韦斯特表示,虽然博物馆以“恶心”为名,但真的不是要拿食物恶心游客,而是想引发人们对文化差异的思考:“恶心与否,也是因文化差异而定的”。
But far from trying to gross-out visitors, Malmo’s aptly-named Disgusting Food Museum is on a mission to challenge people’s basic assumptions about food and test the theory that “disgust is cultural and contextual.”
此外,他还从环保和健康的角度鼓励大家尝试更多‘可持续’的蛋白质来源:少吃肉,尤其是牛肉和猪肉,多吃点昆虫。(呃,总觉得画面更诡异了有木有?)
“We hope that the museum can contribute a growing interest and acceptance of more ecologically sustainable protein sources, such as insects,” West told Lonely Planet.
该馆将从10月29日起开放三个月,门票价格为185瑞典克朗(约140元人民币),一个成年人可以带3个儿童免票进馆。
好啦,闲话少说,接下来放大招啦!!!
世纪君温馨提示:以下内容可能会引起不适,毕竟这是一条有味道的推送……小伙伴们自己做好心理建设哈,正在吃饭的就不建议打开了……
来来来,先从轻度不适的走起~
臭豆腐(这个,恶心?还是那句话:闻着臭,吃着香啊……)
吃货英语:除了臭豆腐(stinky tofu/smelly tofu),我们还有油豆腐(oily bean curd),豆干(dried tofu),腐乳(preserved beancurd)……
麻辣兔头Spicy Rabbit Heads
肿么可以吃兔兔,嘤嘤嘤……不过真的敲好吃的有木有?
纳豆,一种日本传统的发酵食品。Natto, a traditional Japanese dish of fermented soybeans.
猫屎咖啡豆。Kopi Luwak
加了意大利面的美式果冻沙拉。Jell-O salad
(这个吧,我还是更喜欢传统的果冻和沙拉……)
墨西哥Menudo汤:由牛肚及洋葱、胡椒粉、墨西哥辣椒、鸡汤混合熬制而成。(唔,虽然没吃过,但这听起来着实不恶心嘛~)
皮蛋100-year egg/thousand-year egg/preserved duck egg
(不出所料,歪果仁对皮蛋的正确打开方式是不是有啥误解……)
看过《荒野求生》和《跟着贝爷去冒险》的人都知道,贝爷为了生存没什么吃不下的。
而就是这个站在食物链顶端的男人,吃起东西来毫无底线的硬汉,突然有一天就认怂了……
就因为一颗皮蛋……
一枚小小的皮蛋,就暴露了贝爷的底线,吃货们表示这次赢得毫无优越感啊!
说起皮蛋,在英语里常常被叫做“century egg”,外国人初到中国不知道皮蛋为何物,认为一定储存很长时间才使得蛋变黑,所以也被称作百年蛋(century egg,hundred-year egg) 或者千年蛋 (thousand-year egg), 一直流传至今。这种由东方神秘力量制造、乌黑透亮、Q弹十足、蕴含着松花图案、还散发着奇怪气味的食物,一直是歪果仁不敢触碰的雷区。
CNN的Travel栏目曾这样描述皮蛋:
中国有个特色食品——皮蛋。皮蛋,也称松花蛋,被粘土,灰和盐覆盖数月之后,蛋黄呈深绿色,蛋清呈棕褐色,当地人流行吃咸口松花蛋。虽然闻起来像氨气,看着好像橡胶制品,但其实吃起来还可以。
One of the nation's specialities is the 1,000-year egg, also known as pidan. Preserved in clay and buried in the ground for several months, the yolk turns black and the whites brown, taking on a salty flavor. Despite the smell of ammonia and the rubber-like texture, it tasted alright.
其实吧,我觉得,这些没见过世面的歪果仁,一定是没有get到皮蛋的正确吃法↓↓↓
好吧,anyway,至少上面这些我是觉得还可以接受的啦~
下面这些嘛,是真的压根儿就不想尝试滴……
撒丁岛羊奶乳酪(据说尝起来是汽油混合着氨气和蜡的味道……那啥,这仨味儿本君一个都不想体验!)
三鞭酒(壮腰补血,健脑补肾……)
老鼠酒(那啥,允许我先吐一会儿……)
意大利活蛆乳酪,呕……
秘鲁油炸豚鼠 Cuy
难不成是这货?
关岛烤狐蝠。 Fruit Bat (那个……它是不是在冲我咧嘴冷笑?原谅本君真的不能想象这东西进嘴的画面……)
墨西哥蚂蚁卵。(嗷嗷嗷嗷嗷嗷,我已暴走……)
当然,还有类似榴莲啊、马奶酒啊啥的世纪君都懒得上图,到底是有啥恶心的啊喂?!令人费解的是,据《华盛顿邮报》报道,名单中居然还有中国燕窝汤( bird’s nest soup, a Chinese dish of nests made from bird saliva),此外还有被称为昆虫鱼子酱的墨西哥彝斯咖魔(escamoles, the tree-ant larvae eaten in Mexico)等。
而据说就连博物馆的纪念品商店,卖的也将是全球各地的“奇葩”食物,其Ins官方账号首推的是这款泰国芥末味蛤蜊干↓↓↓
唔,看完突然想尝尝了……
世联北京翻译公司,全球品质,服务中国.2006年进入北京市场,超过1万家本土翻译客户,每天近600万字的信息,近千万元的贸易通过世联翻译走向全球.Translation Company China外国语翻译专家! 欧美语言与翻译服务外包供应商! 尖端工业技术和商务领域多语翻译!立即拨打010-64809262免费咨询,专业英语翻译、英汉互译、中译英、中文翻译英文等语言服务,政府和国际组织,跨国公司和大中型企业等北京翻译采购专业供应商!- 上一篇:北京翻译公司完成网页日语翻译
- 下一篇:北京翻译公司完成网页内容中文翻译